Friday, October 7, 2016

vacas en el bosque o viceversa / cows in the fields or viceversa

La frontera forestal se presenta de diferentes maneras. Hay una zona núcleo, de conservación, donde es evidente que "ahí empieza el bosque". Pero los árboles y bosques también están dispersos a través del territorio, a veces (aparentemente) aislados en medio de un campo, otras veces en lugares específicos como cañadas, las partes altas de las colinas o a los costados de los arroyos. Tratándose de campos de pastoreo para ganado, no sólo se encuentra uno con pastos y hierbas, pero de hecho con áreas boscosas también. Sí, la ganadería extensiva permite que las vacas entren en el bosque y causen disturbios, pero también podría argumentarse que los árboles y los bosques son parte integral de un sistema ganadero...y posiblemente estén -bien- valuados.


pine trees in pastures / pinos en pastizales

hilltops, ravines, fences, fields: trees in the landscape
colinas, cañadas, cercos, campos: árboles en el paisaje

The forest frontier presents itself in many ways. There is the conservation, core zone, where it can be evident that "the forest starts there". But trees and forests are also scattered throughout the territory, sometimes (apparently) isolated in the middle of a field, other times in specific places like ravines, the top of hills or alongside streams. When it comes to livestock grazing fields, it's not only grass and herbs that you'll encounter, but actually, patches of forest too. Yes, extensive cattle farming allows for cows to go into the forest causing disturbance, but you could also argue that trees and forests are an integral part of livestock systems...and maybe -well- valued.

No comments:

Post a Comment